kpb

11. Festiwal Filmu Niemego - 13 grudnia (niedziela)

PROGRAM PROGRAMME:

niedziela, 13 grudnia | Sunday, December 13

KINO POD BARANAMI
14.30  POLA NEGRI: ŻYCIE JEST SNEM W KINIE
| LIFE IS A DREAM IN CINEMA: POLA NEGRI
reż. Mariusz Kotowski, USA 2006, 89' (DVD)
(wstęp wolny | admission: free)

Pełnometrażowy film dokumentalny o życiu i twórczości Poli Negri. 
| Documentary examining the life and work of Pola Negri.

16.30  PUSZKA PANDORY | DIE BÜCHSE DER PANDORA
reż. Georg Wilhelm Pabst, Niemcy 1929, 90’

Tragiczna historia luksusowej prostytutki. Legendarny film Pabsta, który uczynił z 23-letniej Louise Brooks ikonę ery jazzu. Dzieło zostało oparte na kontrowersyjnej twórczości Franka Wedekinda.
| Tragic story of a luxury prostitute. Pabst's legendary film which made 23-year-old Louise Brooks an icon of the jazz era. The film is based on Frank Wedekind's controversial work.
muzyka na żywo | live music: LESŁAW LIC
SZCZEGÓŁOWY PROGRAM | DETAILED PROGRAMME:

czwartek, 10 grudnia | Thursday, December 10

KINO POD BARANAMI
19.00  MĘKA MILCZENIA (SZANTAŻ) | BLACKMAIL
reż. Alfred Hitchcock, Wielka Brytania 1929, 74’
 
Niema adaptacja sztuki Charlesa Bennetta. Alice White, broniąc się przed gwałtem, zabija napastnika i ucieka. Śledztwo w tej sprawie prowadzi jej przyjaciel, detektyw Scotland Yardu, który postanawia ukryć prawdę. Ktoś jednak zna tajemnicę. Para jest szantażowana...
| Silent adaptation of Charles Bennett's play. Alice White, defending herself against rape, kills assailant and flees. The investigation is led by her friend, Scotland Yard detective who decides to hide the truth. But someone knows the secret. The couple is blackmailed...

muzyka na żywo
| live music: ADRIAN KONARSKI & SŁAWOMIR BERNY :
Adrian Konarski:
Adrian Konarski
Kompozytor i pianista. Pisze muzykę filmową (Pręgi), teatralną, piosenki i muzykę estradową. Współpracuje z Piwnicą Pod Baranami. Od kilku lat przyjaciel Festiwalu Filmu Niemego.
| A film, TV and theatre music composer. His music has recognizable style with an emphasis on melody and unexpected harmony. He is also a piano performer. Member of the European Film Academy.
Sławomir Berny:

Perkusista, absolwent krakowskiej Akademii Muzycznej. Najbardziej znany muzyk sesyjny. Stale współpracuje z takimi artystami jak: Kroke, Jan Kanty Pawluśkiewicz, Grzegorz Turnau, Andrzej Sikorowski i Jarosław Śmietana.
| Drummer. The best Polish session musician. 


MUZEUM SZTUKI I TECHNIKI JAPOŃSKIEJ MANGGHA | MANGGHA MUSEUM
pokaz inauguracyjny | opening screening
21.00  UŚMIECHNIĘTA PANI BEUDET | LA SOURIANTE MADAME BEUDET
reż. Germaine Dulac, Francja 1922, 38’

Małżeństwo państwa Beudet pozbawione jest miłości. Kobieta, nieustannie poniżana przez swojego męża, postanawia zemścić się za swoje krzywdy. Pierwszy w historii kina film feministyczny.
| Story of a loveless marriage. Mrs. Beudet, constantly humiliated by her husband, decides to take revenge... The first feminist movie in the history of cinema.

oraz | and:
ZAPROSZENIE DO PODRÓŻY | L’INVITATION AU VOYAGE
reż. Germaine Dulac, Francja 1927, 33’

Film inspirowany wierszem Charlesa Baudelaire'a. Reżyserska wizja rodzącego się uczucia między zamężną kobietą i młodym oficerem.
| Film inspired by a poem of Baudelaire. Director's vision of emerging feelings between a married woman and a young officer.

muzyka na żywo | live music: KWADROFONIK :

Połączenie dwóch duetów: instrumentów perkusyjnych (m.in. marimba, wibrafon) i fortepianowego. Koncerty zespołu to niezwykłe widowisko, podczas którego muzycy wykorzystują często kilkadziesiąt instrumentów.
| The fusion of two duets: percussion duo and piano duo. During their concerts the band uses even several dozen instruments, what makes their concerts really exciting performances.

Magdalena Kordylasińska – instrumenty perkusyjne
Miłosz Pękala – instrumenty perkusyjne
Emilia Sitarz – fortepian
Bartłomiej Wąsik – fortepian


piątek, 11 grudnia | Friday, December 11

KINO POD BARANAMI
16.30  NA CONEY ISLAND | AT CONEY ISLAND
reż. Mack Sennett, USA, 1912, 4’


oraz | and:
PIĘTRO NIŻEJ | THE FLOOR BELOW
reż. Clarence G. Badger, USA, 1918, 60’

Komedie z udziałem Mabel Normand, amerykańskiej aktorki epoki kina niemego, znanej jako „damski Charlie Chaplin”. Rozgłos zyskała dzięki licznym skandalom.
| Comedies with Mabel Normand, an American actress of the silent film era, known as "female Charlie Chaplin." She gained fame through frequent scandals.

muzyka na żywo | live music: LESŁAW LIC :

Wyrazista i magnetyczna postać krakowskiego świata muzycznego. Pianista, klarnecista, saksofonista, niezrównany aranżer, kompozytor muzyki filmowej i teatralnej, pedagog, publicysta muzyczny, nestor polskich taperów.
Tegoroczny laureat prestiżowej nagrody Złotej Kłódki.
| Well-known Cracow musician. Pianist, clarinetist, saxophonist, arranger, composer, pedagogue.


18.30  SCHODY KUCHENNE | HINTERTREPPE
reż. Leopold Jessner, Paul Leni, Niemcy 1921, 46’

Służąca (Henny Porten) daremnie oczekuje wieści od swego ukochanego. Chcąc pocieszyć dziewczynę, listonosz sam pisze do niej listy. Kiedy zjawia się kochanek, dochodzi do zbrodni...
| A maid (Henny Porten) awaits news from her lover. To comfort the girl, the postman writes himself letters. When the lover arrives, a crime is committed...

muzyka na żywo | live music: JACHNA/BUHL :

Duet Wojciech Jachna i Jacek Buhl. Jak mówią muzycy: ideą naczelną jest spotkanie, improwizacja i wszelkie jej przejawy. Twórczość duetu zaliczyć można do impresji nu-jazzowych.
| Nu-jazz project by great Polish musicans. Improvisation as the main goal.

Wojtek Jachna - trąbka, elektronika
Jacek Buhl - perkusja 


MUZEUM SZTUKI I TECHNIKI JAPOŃSKIEJ MANGGHA | MANGGHA MUSEUM
20.45  MATKA | MAT
reż. Wsiewołod Pudowkin, ZSRR 1926, 60’

Adaptacja powieści Maksima Gorkiego. Historia kobiety, której mąż był łamistrajkiem, a syn rewolucjonistą. Aby pomóc uwięzionemu synowi, tytułowa matka przyłącza się do buntujących się robotników.
| Adaptation of Maxim Gorky’s novel. Story of a woman whose husband is a strike-breaker and her son - a revolutionist. To help her imprisoned son, mother joins rebelling workers.

muzyka na żywo | live music: SHOFAR :

Trio Trzaska / Rogiński / Moretti tworzą jedni z najlepszych polskich muzyków. Powstało z inicjatywy Rafaela Rogińskiego, silne związanego z kultura żydowską. Utwory, które wykonują to połączenie tradycyjnych melodii chasydzkich i jazzu.
| Trio Trzaska / Rogiński / Moretti consist of the best Polish musicians. They mix hassidic melodies and jazz sounds.

Mikołaj Trzaska - saksofon, klarnet basowy
Raphael Rogiński - gitara elektryczna
Macio Moretti - perkusja 


Filmy prezentowane w ramach 11. Festiwalu Filmu Niemego.

ZAPRASZAMY!